Knihy o Číně a čínštině
![]() |
Wu Čcheng-en: OPIČÍ KRÁL 1. První zvukové CD s vybranými ukázkami překladu Z. Heřmanové s hlasy J. Lábuse, M. Ebena, M. Dejdara a J. Schmitzera v režii Jana Jiráně. CD, 65 min. Vydala Galerie Zdeněk Sklenář, Praha, 2011 |
![]() |
Antonín Líman: CHRÁM PLNÝ KVĚTŮ. Výběr ze tří staletí japonských haiku. Skvěle vypravená kniha obsahuje v češtině dosud největší vydaný výbor japonských haiku v jejich vývoji od 17. do 20. století – osm set básnických skvostů s podrobnými údaji o všech sedmdesáti osmi autorech. Vybral, přeložil a předmluvu napsal A. Líman, studii o haiku společně s D. Vostrou. Ilustrováno dobovými tušovými malbami haiga, které textem doprovodil Robin Heřman. 340 stran. Nakl. DharmaGaia a Čs.-japonská společnost, Praha, 2011. ISBN 978-80-7436-015-2 |
![]() |
PLAV, měsíčník pro světovou literaturu. Vydání literární revue 4/2011 pod názvem MŘÍŽE ŘÍŠE STŘEDU uveřejňuje překlady básní, esejů a povídek čínských autorů, kteří jsou nebo byli ve vězení. Jedná se o výbor z antologie z roku 2006 sestavené za účasti čínského PEN klubu a na přípravě se významně podílela doc. Olga Lomová, která je také autorkou několika textů v tomto čísle revue. Zaujmou podrobné biogramy autorů i překladatelů a zejména bibliografie publikovaných překladů čínské literatury od roku 1989 (Bibliografii najdete v části Z produkce členů). 60 stran. Vyd. obč. sdruž. SPLAV Praha ve spolupráci s FF UK, duben 2011, ISSN 1802-4734 |
![]() |
Vladimír Grigorievič Načatoj: LÉČBA NEMOCÍ V TRADIČNÍ ČÍNSKÉ MEDICÍNĚ. Kniha přináší podrobný popis léčby vybraných onemocnění za pomoci receptur tradiční čínské medicíny. 584 stran. Nakl. ANAG, Olomouc, 2011, ISBN 978-80-7263-703-4. |
![]() |
Filip Suchomel, Marcela Suchomelová, Hana Dvořáková: ... A Z MLHY ZJEVILY SE ÚTESY ČÍNSKÉ - OBRAZ ČÍNY V PRVNÍCH FOTOGRAFIÍCH Kniha přibližuje českému čtenáři téma zobrazování Číny, jejích obyvatel a reálií v 19. století na fotografiích, ale i ilustracích v dobových periodikách a knižních pojednáních. Součástí publikace je i ucelený, detailními popisy opatřený katalog 125 fotografií, ze sbírek moravských rodáků Erwina Dubského a Heinricha Wawry, kteří v 60. a 70. letech 19. století Čínu navštívili a v tamních fotografických studiích získali významné soubory dobové čínské albuminové fotografie od evropských i čínských tvůrců. 296 stran, vychází též v angličtině. Vydal ARBOR VITAE a VŠ UMPRUM Praha, 2011, ISBN 978-80-87164-47-1 |
![]() |
Josef Kolmaš: ZEMĚ NA STŘEŠE SVETA Z dějin poznávání Tibetu Jedinečná publikace nanejvýše povolaného autora o historii objevování a poznávání Tibetu. 288 str., slovensky. Nakladatelství CAD PRESS, 2011, ISBN 978-80-88069-56-3 |
![]() |
KLASICKÉ TIBETSKÉ PŘÍBĚHY Mystérium o životě a smrti krásné paní Nangsy. O ptácích a opicích. Zrcadlo králů. Texty vybral a z tibetských originálů přeložil a komentářem, doslovem a poznámkami opatřil prof. PhDr. Josef Kolmaš, DrSc. Nakladatelství CAD PRESS, Bratislava, 2011, ISBN 978-80-88969-42-6 |
![]() |
Culinaria - ČÍNA Nejnovější kniha z reprezentativní řady „Culinaria“ je objevitelskou výpravou za tajemstvími čínské kuchyně. Autorky i fotografové nahlížejí kuchařům přes rameno na nočních trzích čínských metropolí i v jejich domovech, uvádějí čtenáře do světa restaurací různých cenových kategorií a nabízejí možnost doma napodobit známá i méně známá čínská jídla. Publikace se zabývá nejdůležitějšími a nejznámějšími regionálními kuchyněmi země. Není to pouhá kuchařka - přináší množství vysvětlujících údajů i překvapivých skutečností z kulinářské historie i přítomnosti Číny. 486 str. Nakladatelství SLOVART, 2011, ISBN/EAN 9788073914516 |
![]() |
Vít Vojta: ČÍNSKÝ SVĚT. Autorem je sinolog a právník, pracuje v Praze a v Šanghaji, zabývá se obchodním, právním a ekonomickým poradenstvím. V knize nabízí osobitý pohled na kořeny čínské civilizace, srovnává je s naší kulturou a zprostředkovává vlastní zkušenosti ze současné Číny. Z neotřelých úhlů se dívá na moderní Čínu, provádí čtenáře čínským prostředím a pomáhá mu pochopit čínský svět a zorientovat se v jeho každodenních nástrahách. 200 stran. Nakladatelství Pixl-e, Praha, 2011 |
![]() |
MODERNÍ ČÍNŠTINA PRO NESINOLOGY Učebnice, kterou zpracoval kolektiv autorů katedry Asijských studií UP, slouží jako úvod do studia jazyka. Jde o v ČR ojedinělou učebnici, která postihuje problematiku komplexně, poskytuje bohatý materiál k výuce znaků, správné výslovnosti, konverzačních obratů i gramatiky. Velkou výhodou je možnost stáhnout si učebnici zdarma v pdf formátu z webové stránky www.kas.upol.cz/fileadmin/kas/opvk/Moderni_cinstina_pro_nesinology.pdf. Publikace má 210 stran, její součástí je audio CD. Více informací je na webové stránce Univerzity Palackého www.upol.cz. Univerzita Palackého, Olomouc, 2011, ISBN 978-80-244-2701-0 |
![]() |
Jitka Kulhánková: MIZEJÍCÍ LADAK. Útržky z Malého Tibetu, aneb po šedesátce mě nikdo doma neudrží Cestovní denník karlovarské publicistky a redaktorky, v poslední době i cestovatelky (*1942) z výpravy do tibetské oblasti severní Indie ležící v podhůří Himálaje. Byla tam v roce 2006 spolu se třemi svými vrstevnicemi, z nichž jedna (Hana Rysová, fotografka a cestovatelka) je autorkou ilustračních fotografií. Osobní zážitky cestovatelek doprovází útržky textů o historii, kultuře a geografii Ladaku. 230 stran. Nakladatelství PRÁH, Praha, 2011, ISBN 978-80-7252-334-4 |
![]() |
Wang Wej: PTAČÍ KŘIK Wang Wej (cca 699-760) patří k předním básníkům doby dynastie Tchang - časově rozsáhlého období, v němž raně středověká čínská kultura dosáhla svého vrcholu. Věhlas a celosvětovou čtenářskou oblibu si získal především jako autor působivé přírodní lyriky, v níž se odráží také filozofický řád učení tao a zenového buddhismu. Touto knihou se jeden z nejdůležitějších autorů staré Číny představuje v moderním přebásnění Dana Jedličky a vůbec poprvé v samostatném českém vydání. 64 stran. Nakladatelství PERPLEX Opava, 2009, ISBN 978-80-903908-9-8 |
![]() |
TIBETSKÉ POHÁDKY Z OBLASTI AMDO Kniha obsahuje 59 krátkých pohádek nasbíraných tibetskými studenty v jejich rodném Amdu v provincii Čchingchaj na čínském Severozápadě, z nichž některé byly v Číně vydány ve formě tibetsko-anglické učebnice. Přes postupující průnik modernizace do těchto oblastí Číny si jejich původní tibetské obyvatelstvo ve své orální tvorbě stále uchovává identitu svou myšlenkovou originalitou a výrazovou jadrností. Překlad Jarmila Ptáčková, 160 stran Malvern, 2011, ISBN 978-80-86702-94-0 |
![]() |
Taj-ťűn a Josef Hejzlarovi: NA ŘECE Autobiografický román, jehož hrdinkou a vypravěčkou je tehdy pětileté děvčátko. Začíná připomínkou tzv. nankingského masakru a dále se odehrává na útěku matky s dcerami po dlouhé řece před japonskou okupační armádou. Rukopis obdržel v srpnu 2011 Literární cenu nakladatelství Knižní klub. Ohlasy v mediích, podrobnosti a rozhovory s autory lze najít na http://www.lckk.cz, 256 stran Knižní klub, Praha, 2011, ISBN 978-80-242-3092-4 |
![]() |
Pavel Poucha: TAJNÁ KRONIKA MONGOLŮ Kniha líčí původ rodu proslulého Čingischána (1162-1227) a dobu jeho vlády, která je zároveň dobou vzniku mongolského národa. Autor však nezůstal jen při suchém kronikářském záznamu, ale proplétá jej dramatickými epizodami a poezií. Přitažlivost a objevnost Tajné kroniky Mongolů spočívá nejen v poznání života tohoto národa, ale i v tom že ony divoké a barbarské hordy, které kdysi pronikaly i na naše území a udržovaly v hrůze celou Evropu, byly velmi pevně a důmyslně organizovanou armádou, a že kulturní a společenské poměry tehdejší Střední Asie nebyly zdaleka tak prosté a nekomplikované, jak se jevily evropským současníkům. 208 stran. Nakladatelství Lidové noviny, 2011, ISBN 978-80-7422-102-6 |
![]() |
CHAN-FEJ-C´Svazek 1. Překlad jednoho ze stěžejních děl klasické čínské filozofie, spisu Chan-fej-c’, nazvaného po svém autorovi Chan Fejovi († 233 př. n. l.). Patří k nejobjemnějším dílům staročínského písemnictví a představuje kompozičně i slohově vybroušenou sumu legistické nauky, která zejména v závěrečném období starověku v Číně převládla a nakonec se stala oficiální ideologií sjednocené říše pod vládou Prvního císaře Čchinů. V době modernizace byla znovuobjevena reformními mysliteli a po založení ČLR našla zastánce v Mao Ce-tungovi, který si Chan Feje oblíbil pro jeho protikonfuciánské a neidealistické názory. Bez poznání legismu tak nelze porozumět základům čínského politického myšlení ani dynamice utváření centralizované říše. Překlad z klasické čínštiny, komentáře a úvodní statě Lukáš Zádrapa, Ph.D. 408 str. Academia Praha, 2011, ISBN 978-200-1983-7 |
![]() |
Helmut Schmidt, Frank Sieren: ČÍNA, NÁŠ SOUSED Soudobá Čína je v knize představena prostřednictvím rozhovoru, který vedl jeden ze špičkových německých odborníků na moderní Čínu, novinář Frank Sieren, s bývalým německým spolkovým kancléřem Helmutem Schmidtem, který navštívil Čínu poprvé v roce 1975 jako představitel SRN a od té doby tam cestoval pravidelně. Čína, její bohatá kultura, pestrá minulost i rozporuplná přítomnost ho fascinovala. Jeho prostřednictvím bezprostředně spatříme také přední čínské politiky s nimiž jednal, včetně Mao Ce-tunga, Teng Siao-pchinga a Ťiang Ce-mina. H. Schmidt objasňuje čínské zahraničněpolitické zájmy i vnitřní problémy tohoto obřího státu, chce pochopit zásadní proměnu, kterou Čína v nedávné minulosti prodělala a na závěr přidává i doporučení, určené především Evropanům: snažme se tuto zemi lépe poznat a porozumět jí. 300 str. Nakldatelství Doplněk, Brno 2011, ISBN 978-80-7239-256-8 |
| Anna Votická: ZACHRÁNĚNA V ŠANGHAJSKÉM GHETTU
Unikátní vzpomínky autorky, které se podařilo uprchnout před nacismem a která našla záchranu v Japonci spravovaném ghettu v Šanghaji, kde pak ve zcela výjimečném až absurdním prostředí, pod ochranou japonských okupantů, přežila válku. V roce 1945 se vrátila do Československa, brzy se vydala do druhého, již trvalého exilu do Kanady, kde žije dodnes. Text je doplněn řadou dokumentů, dobovými fotografiemi a doslovem mapujícím historii šanghajského ghetta, jeho roli a specifika, která jeho existenci umožnila, 112 stran. Nakladatelství P3K, Praha 2010, ISBN 978-80-87186-04-6 | |
![]() |
Matthew T. Kapstein: DĚJINY TIBETU Tajemná a starobylá tibetská kultura je pro českého čtenáře odhalena v knize zkušeného znalce tibetských reálií M.T. Kapsteina, profesora university v Oxfordu. Země, která je v současnosti v centru pozornosti medií, má bohatou a složitou historii plnou zvratů, stejně tak jako osobité náboženství a kulturu jejíž skutečný obraz se poněkud liší od toho, jak jej běžně podávají sdělovací prostředky. Kniha představuje podobu každodenního života Tibeťana v různých obdobích a zejména pak samotnou historii Tibetu, počínaje prehistorickými a mytologickými legendami přes období mocného středověkého impéria až po současnost země pod čínskou správou. 328 stran. Nakladatelství Grada Publishing, Praha 2011, ISBN 978-80-247-3268-8 |
![]() |
Mikel Dunham: BUDDHOVI BOJOVNÍCI. Příběh tibetských bojovníků za svobodu, účasti CIA, čínské invaze a pádu Tibetu. Autor, Američan (také fotograf a malíř) sbíral svědectví v prostředí buddhistických mnichů a tibetských exulantů v Indii. Vypráví o statečném odporu Tibeťanů a podpoře CIA v boji proti Číňanům. Řídil také výtvarné práce na nástěnných malbách ve dvou buddhistických chrámech. 420 str. Obsáhlá ukázka je v časopisu BABYLON 2/XX ze 3.5.2011 Nakladatelství PASEKA, Praha, 2011, ISBN 978-80-7432-104-7 |
![]() |
Slavoj Žižek (ed. a obsáhlý úvod): MAO CE-TUNG: O PRAXI A ROZPORU Dvanáct statí Mao Ce-tunga z let 1930-1964 z nichž sedm dosud česky nevyšlo. Překlad z angličtiny. Autor je slovinský levicový filozof píšící převážně anglicky. 192 stran. Nakl. GRIMMUS, Všeň, 2011, ISBN 978-80-87761-03-7 |
![]() |
Iris Changová: NANKINGSKÝ MASAKR V prosinci roku 1937 bylo tehdejší hlavní město Číny vystaveno jednomu z nejhrůznějších masakrů v dějinách válek. Japonští vojáci vtrhli do starobylého Nankingu a během několika měsíců systematicky znásilňovali, mučili a zavraždili víc než 300 000 bezbranných mužů, žen a dětí. Iris Changová, americká spisovatelka čínského původu, jejíž prarodiče jen o vlásek masakru unikli, pro svou knihu využila rozhovorů s těmi, kteří běsnění Japonců přežili, i nově objevené dokumenty. 256 str Nakl. Naše vojsko, Praha, 2009, ISBN 978-80-206-1068-3 |
![]() |
Josef Kolmaš: MALÁ ENCYKLOPEDIE TIBETSKÉHO NÁBOŽENSTVÍ A MYTOLOGIE Autor, jeden z největších světových znalců Tibetu a jeho civilizace, přináší po úvodní stati abecedně členěný výklad rozličných aspektů náboženských systémů: vedle specifické formy buddhismu známé také jako lamaismus s jeho sektami či odnožemi (Červené, Žluté čepice) je to i domácí synkretické náboženství bönismus. Text se věnuje i dodnes živé a vžité praxi (rituály, obřady, kláštery) a v neposlední řadě přináší informace o dalajlamech, pančhenlamech a dalších význačných osobnostech spjatých s duchovním životem v Tibetu. 238 str Nakl. LIBRI, Praha, 2009, ISBN 978-80-7277-394-7 |
![]() |
Li Cunxin: POSLEDNÍ MAŮV TANEČNÍK Li Cunxin (Li Cchun-sin, nar. 1961) sklízel řadu let úspěchy na amerických i evropských baletních scénách. Narodil se v chudé čínské vesnici, v jedenácti letech se dostal na Pekingskou taneční akademii a jako nadějný student měl příležitost vycestovat na stáž do Ameriky. Po roztržce s čínskou vládou zůstal ve Spojených státech a šestnáct let působil jako tanečník a posléze první sólista v Houstonu, odkud se v roce 1995 přestěhoval s manželkou do Austrálie. Jeho životní osudy posloužily jako předloha pro úspěšný film. 488 stran. Nakl. Ikar, 2010, ISBN 978-80-249-1451-0 |
![]() |
Kao Č´-šeng: ZA ČÍNU SPRAVEDLIVĚJŠÍ Můj zápas jako právníka s největším komunistickým státem světa. Kniha obsahuje životní peripetie, vzpomínky a deníkové záznamy, které ilustrují současnou čínskou realitu. Poprvé vyšla roku 2007 na Taiwanu. Kao Č´-šeng (*1966) je čínský armádní veterán, do roku 2001 prominentní právník a poté, co se věnoval kontroverzním případům (také Falun Gong) je pronásledován. Od dubna 2008 je nezvěstný. 216 stran. Vyd. Marek Belza, Krásná Lípa, 2011, ISBN 978-80-87116-16-8 |
![]() |
Robert Hans van Gulik: SEXUÁLNÍ ŽIVOT VE STARÉ ČÍNĚ Robert van Gulik je českým čtenářům známý jako autor slavných detektivek z čínského středověku s ústřední postavou soudce Ti. Málokdo však ví, že byl především významným orientalistou a rovněž diplomatem. Lze bez nadsázky říct, že knihou Sexuální život ve staré Číně se van Gulik jako orientalista proslavil. Poutavá a čtivá práce mapuje čínský postoj k sexualitě od nejstarších zpráv až do roku 1644, kdy padla poslední etnicky čínská dynastie Ming. 400 str. Nakl. ACADEMIA, Praha, 2009, ISBN 978-80-200-1649-2 |
![]() |
MISTR JŰN-MEN Ze záznamů o čchanovém učiteli zvaném Brána mračen. Překlad vybraných částí díla mistra zenového buddhismu žijícího ve 2. pol. 9. stol. v jižní Číně. Uspořádal, přeložil a předmluvu napsal švýcarský badatel Urs App. České vydání je první a je překladem z angličtiny, obsahuje bohaté údaje o pramenech a literatuře. 224 str. Nakl. Půdorys, Praha, 2011, ISBN 978-80-8618-38-6 |
![]() |
Šu-la-ce: PUTOVÁNÍ MLADÉHO LIN-ŤIHO Mnich jménem Šu-la-ce, kronikář čchanového buddhismu seznamuje čtenáře se zráním a formováním učení slovutného opata Lin-ťiho, jednoho z ještě dnes populárních mistrů zenového buddhismu. Kniha je pokračováním knihy „Ranní rozhovory v klášteře opata Lin-ťiho“. Překlad z maďarštiny, v češtině první vydání, 334 stran. Nakl. MALVERN, 2011, ISBN 978-80-86702-93-3 |
![]() |
Vladimír Ando: MALÁ ENCYKLOPEDIE TAOISMU Autorova studie o taoismu a jeho historickém vývoji doprovází bohatý encyklopedický slovník několika set vzájemně provázaných hesel. Jednotlivé pojmy jsou psány českou transkripcí, pyinyinem i znaky. Práce významného českého sinologa a evropského badatele na poli tradiční mediciny. Svazek ediční řady Mytologie a religionistika nakladatelství LIBRI, 286 sr. Nakl. LIBRI, Praha, 2010, ISBN 978-80-7277-455-5. |
![]() |
O. Lomová, Z. Černá (ed.): HLEDÁNÍ HARMONIE Studie z čínské kultury. Soubor studií, jejichž cílem je představit různé aspekty čínské kultury s důrazem na její duchovní a náboženské kořeny současně s projevy materiální kultury a uměleckého řemesla. Autoři: V. Ando, Z. Černá, M. Hála, J. Holba, Z. Kirková, Li Yih-Yuan, O. Lomová, Z. Slupski. Rozsáhlá bibliografie, nákl. 1000 výt. Vydala FF UK Praha a MU Brno ve spolupráci s Mor. zemským muzeem v Brně a Mezinárodním sinologickým střediskem Chiang Ching-kuovy nadace při UK v Praze, 2009, ISBN 978-80-7308-2 (FF UK), 204 str. |
| Helena Heroldová: ČÍNA, ZEMĚ HEDVÁBÍ Původní práce o dějinách odívání v Číně. Pojednává o vývoji oděvu od prvního tisíciletí př.n.l. po dvacáté století, důraz však není kladen na historickou vývojovou linii, ale na vzájemné prolínání kulturní vlivů mezi etnickými Číňany a nečínskými národnostmi a reflexi čínského tradičního oděvu v evropské módě a současnou tvorbu čínských a taiwanských módních návrhářů. Kapitoly jsou bohatě ilustrovány, jsou zde uvedeny i střihy a rozkresy na typické oděvy a dekory. Publikace je určena zájemcům o dějiny a kulturu Číny, výtvarné umění, textilní výrobu a oděvní návrhářství. Lidové noviny, Praha 2010, ISBN 978-80-7422-028-9 |
![]() |
MODERNÍ ČÍNA Komplexní průvodce novým světovým ekonomickým gigantem Překlad dalšího z řady anglických průvodců renomovaného vydavatele Encyklopedia Britannica, který podává stručný, avšak komplexní přehled historie, ekonomiky a kultury Číny 20. století s nástinem otázek náboženství a dějin země. Aktuální, užitečná a přehledná příručka pro rychlou orientaci. Nakladatelství JOTA, 2009, ISBN 978-80-7217-681-6, 340 str. |
![]() |
Cecilia Lindqvistová: ŘÍŠE ČÍNSKÝCH ZNAKŮ Písmo jako obraz života lidí a přírody. Práce švédské sinoložky populárním způsobem seznamuje čtenáře s historií čínského znakového písma; vychází při tom z rozsáhlého archeologického materiálu bronzů a nálezů věštebních kostí. Nakl. Lidové noviny, Praha, 2010, 428 str., ISBN 978-80-7422-054-8. |
![]() |
Gao Xingjian: HORA DUŠE Autor (nar. 1940), nyní žijící ve Francii, získal v roce 2000 Nobelovu cenou za literaturu. Román se stal světovým bestselerem, vychází nejen z nejlepších tradic čínské literatury a vzdělanecké kultury, ale také ze specifické recepce moderní literatury evropské. Rozvíjí složitě komponovaný příběh hledání cesty vlastním životem a ve dvou základních, prolínajících se rovinách sleduje iniciační cestu mladého intelektuála po odlehlém čínském venkově, lesích a horách především jihozápadní Číny, kde se v době postupných dílčích reforem po smrti Mao Ce-tunga setkává s pozůstatky původní, nezkažené, „ne-konfuciánské“ čínské tradice. Druhou rovinou je jakési až archetypální pásmo dialogu mezi ty a ona, mezi mužem a ženou, odhalující bolest vycházející z jejich věčného potýkání. Nakladatel pro tuto knihu zřídil samostatnou webovou stránku http://www.horaduse.cz s ukázkami a dalšími zajímavostmi. Překlad Denis Molčanov. Academia, Praha, 2010, 512 str.,ISBN 978-80-200-1844-1 |
![]() |
Pej Tao: VLNOBITÍ Autor (nar. 1949), je básník osobitého stylu, který koncem 70. let spoluzakládal literární časopis "Dnešek". Novela Vlnobití, dokončená v roce 1974, je jeho raným prozaickým dílem vzniklým na sklonku Kulturní revoluce. Příběhy jejích postav jsou zjevně modelovány osobní zkušeností v té době dospívajícího autora. Překlad O. Lomová, Vydavatelství TOGGA, Praha, 2010, 166 str., ISBN 978-80-87258-40-8 |
![]() |
Josef Hejzlar: ČÍNSKÁ KRAJINOMALBA. Kniha sinologa a historika umění (*1927) navazuje na řadu předchozích prací autora o východoasijském umění a podává ucelený výklad vývoje čínské krajinomalby trvajícího více než půldruhého tisíciletí. Původním posláním krajinomalby (řečeno čínskými umělci) bylo, aby se obraz stal dveřmi do krajiny - aby se vnímavý pozorovatel nechal vést umělcem a vstoupil jeho prostřednictvím přímo do obrazu živoucího krajinného proudu. Toto "vtažení do krajiny" prostupuje celou knihou a ukazuje čtenáři prostřednictvím děl čínských mistrů všechny aspekty čínské krajinomalby od prvních pokusů zobrazení krajiny přes její vývoj v době Sungů až k novému realismu šanghajských mistrů. Publikace je velmi dobře vytištěna, má střídmou a přehlednou úpravu a vyčerpávající obrazový doprovod. AVENTINUM, Praha, 2011, 230 stran, ISBN 978-80-7151-262-1, |
![]() | V. Hrdličková, A. Trnka: ROSTLINA JAKO SYMBOL V ČÍNSKÉ A JAPONSKÉ KULTUŘE Ve třinácti kapitolách je zastoupen stejný počet rostlin, které mají výrazné symbolické poslání v tradici Číny a Japonska, autoři objasňují jejich roli a využití v literatuře, umění, každodenním životě, medicíně i jako kompozičního prvku v dekoraci a zahradách. Nevšední ilustrace a výběrová bibliografie. 154 str. Grada Publishing, Praha 2009, ISBN 978-80-247-1985-6 |
![]() |
Daniel Kane: Knížka o čínštině. Z angl. originálu přel. Lukáš Havlíček, Eva Janková, Ondřej Kučera, Lucie Olivová, Hana Třísková a David Uher. Mirošovice, DesertRose 2009. ISBN 978-80-903296-1-4.
Anotace: Fénix 1/2010. |
![]() |
Robert Thurman: Proč potřebujeme dalajlamu. Dalajlamovy pravdivé činy jako řešení pro Čínu, Tibet a svět. Přel. Michal Synek. S doslovem Lubomíra Sklenky. Praha, DharmaGaia 2009. Anotace: Fénix 1/2010. |
![]() |
Dong Yue: Vsuvka do Putování na Západ: román na přidanou. Přeložil Oldřich Král. Maxima, Lásenice 2009. Recenze: Fénix 1/2010 (Lucie Olivová) |
![]() | PROSTOR, společensko-kulturní revue, 77-78 "Čína - velmoc třetího tisíciletí" Dvojčíslo věnované problematice současné Číny, které zprostředkuje čtenáři mimořádně zajímavý a mnohostranný pohled na aktuální a často diskutované otázky. Mezi autory příspěvků je také řada členů Česko-čínské společnosti. Sdružení pro vydávání Revue Prostor, Praha 2008, ISSN 0862-7045, 232 str. |
![]() | Fareed Zakaria: POSTAMERICKÝ SVĚT Nejnovější, příjemně útlá kniha významného amerického politologa a komentátora indického původu v níž se autor zabývá možným vývojem globální politické scény poté, kdy Čína, Indie a další dnes "rozvojové" země svojí ekonomickou silou předstihnou Spojené státy. Značnou pozornost věnuje právě Číně. 250 str. Academia, Praha 2010 |
![]() | Federico Rampini: ČÍNSKÉ STOLETÍ Autor, který působil v Číně jako dopisovatel italského listu La Republica nasbíral řadu dojmů a měl možnost osobně hovořit s mnoha osobnostmi. Zaujmou zejména historky ze zákulisí současné čínské reality. 305 str. Dokořán, Praha 2008, ISBN 978-80-7363-128-4 |
![]() | Academia, Praha 2009, 536 str., ISBN 978-80-200-1695-9 |
![]() | Rudolf Fürst: ČESKO-ČÍNSKÉ VZTAHY PO ROCE 1989 Monografie o česko-čínských vztazích je prvním pokusem zmapovat a analyzovat politické, ekonomické, kulturní a akademické kontakty ČR a ČLR v éře obnovené české demokracie. Jde o upravenou verzi doktorské a disertační práce autora, který je pracovníkem Ústavu mezinárodních vztahů. Karolinum, Praha 2010, 236 stran, ISBN 978-80-246-1653-7 |
![]() | Vítězslav Veselý: O MÉ CESTĚ DO ČÍNY Výběr z dopisů a zpráv inženýra Veselého, který se roku 1908 vydal do Číny budovat sklárnu. Drobná knížka s autorovými fotografiemi vtipně a velmi autenticky zachycuje reálie doby i atmosféru pro Čínu komplikovaného období. Doprovází ji obsáhlý zasvěcený doslov PhDr. I. Bakešové a sinologická poznámka Doc. Olgy Lomové. 160 str. Vyd. VUT Brno 2003, ISBN 80-214-2345-5 |
![]() | Lu Wen-fu a Feng Ťi-cchaj: DVĚ ČÍNSKÉ NOVELY Zázračný cop. Labužník. Autoři Lu Wen-fu (1928–2005) a Feng Ťi-cchaj (1942) patří k nejvlivnějším čínským autorům poslední čtvrtiny 20. století. Dobrodružný příběh "Zázračný cop" se odehrává za Boxerského povstání v době zanikajícího císařství a počínající modernizace země. Novela "Labužník" zachycuje ve zkratce dějiny Čínské lidové republiky poznamenané politickými kampaněmi a "modernizací" v duchu komunistické utopie. Překlad Z. Heřmanová a O. Lomová. 1. vyd. Vydalo nakl. Dharma Gaia 2010, ISBN 978-80-7436-012-1 |
![]() | Scott D. Fairbank: DĚJINY ČÍNY
Třetí aktualizovaný dotisk knihy významného amerického sinologa je na našem knižním trhu zatím jediným uceleným přehledem dlouhodobé historie Číny. Vydání je doplněno o chronologii důležitých historických a kulturních událostí s přehlednými tabulkami vládců, tabulkou transkripce, rejstříkem a obsáhlou bibliografií. 672 stran, překlad z angličtiny M. Hála, O. Lomová, J. Hollanová. Nakl. Lidové noviny, 2010, ISBN 978-80-7422-007-4 |
![]() | Damien Harper: ČÍNA
Průvodce, který obsahuje vedle popisů míst také řadu souvisejících informací, zasvěcené texty o historii, kultuře a současném životě, více než 280 barevných fotografií, 31 podrobných map, informace o hotelech, restauracích, možnostech nakupování a zábavy.400 stran, překlad z angličtiny. Nakl. Computer Press, 2008, ISBN 978-80-251-2022-4 |
![]() | Scott D. Seligman: ČÍNSKÁ OBCHODNÍ ETIKETA.
Průvodce protokolem, společenským chováním a kulturou v Číně. Pokoušíte se obchodovat s Čínou? Pokuste se nejprve lépe poznat Číňany! Nakl. BB/art, 2007, ISBN 978-80-7381-127-3 |
![]() | Hsü Kuo-huang: DESET ZASTAVENÍ S ČÍNSKÝM OBRAZEM.
Přednášky kurátora sbírky kaligrafie a malby v Národním palácovém muzeu v Tchaj-peji o tradičním čínském malířství doby dynastie Sung (960 -1279), které přednesl v září roku 2004 na Karlově univerzitě v Praze. DharmaGia, 2007, ISBN 978-80-86685-73-1. |
Akademické a vědecké práce
![]() |
Martin Slobodník: POLITICKÉ, NÁBOŽENSKÉ A EKONOMICKÉ ASPEKTY ČÍNSKO-TIBETSKÝCH VZŤAHOV V 14.-15. STOROČÍ Publikace analyzuje vztahy mezi Centrálním Tibetem, kde vládli představitelé rodu Phagmodupa a mingskou Čínou v letech 1368-1434, opírá se o primární prameny v čínštině a tibetštině. Autorem je siolog a tibetolog z Katedry východoazijských studií Filozofické fakulty Univerzity Komenského v Bratislavě. 150 str., slovensky. Univerzita Komenského, Bratislava, 2011 |
![]() |
Nina Kopp: HNEWO TEYY. Posvátná kniha Nuosuů. Etnická skupina Nuosu patří k národnosti Yi a žije v jižním Sichuanu, jedné z největších čínských provincii. Má vlastní jazyk, písmo, kulturu i náboženství. Hnewo teyy je jejich mytologický epos, zápis o vzniku světa, rituální text, historie Nuosuů a průvodce po Chladných horách. Autorka Nina Kopp, roz. Vozková (* 1978), vystudovala sinologii na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze a počínaje svojí první návštěvou Číny v roce 1997 se zajímá o národnostní menšiny. Po ročním studiu čínštiny na Sichuanské univerzitě začala také na Univerzitě národností studovat jazyk Yi a náboženské a kulturní zvyklosti Yiů. 174 stran. Vydala Filozofická fakulta UK v Praze s podporou Mezinárodního sinologického centra Chiang Ching-kuovy nadace při KU, 2011, ISBN 978-80-7308-364-9 |
![]() |
Lukáš Zádrapa: WORD-CLASS FLEXIBILITY IN CLASSICAL CHINESE. Verbal and Adverbial Uses of Nouns Kniha vyšla jako druhý svazek brillovské řady Conceptual History – Chinese Linguistics, představuje jednu z mála ucelených monografií o problematice slovních druhů v klasické čínštině a zejména o známém a nápadném, leč stále nedostatečně probádaném a popsaném jevu slovnědruhových přechodů v tomto jazyce. Klade si za cíl navrhnout komplexní teoretický rámec k jeho interpretaci, která by netrpěla jednostranností příznačnou například pro práce syntaktiků. Z toho důvodu je vybudován na multidisciplinárních základech, zahrnujících syntax, sémantiku, lexikologii včetně teorie slovotvorby či lexikalizace nově utvořených slov, pragmatiku a některé další obory. Celý systém je zakotven v obecnělingvistickém diskurzu kognitivní a radikálně konstrukční gramatiky. Autor ve velké míře využívá rovněž poznatků o slovnědruhové konverzi v typologicky blízké angličtině, jež je v tomto ohledu zpracována mnohem lépe. Studie v prvé části obsahuje jednak shrnutí dosavadního výzkumu a stávajícího stavu poznání o slovnědruhové pružnosti v klasické čínštině, jednak obšírný teoretický úvod o povaze slovních druhů obecně i v klasické čínštině a vymezení základních kategorií. Jádrem knihy je pak kapitola zevrubně se zabývající slovesným užitím podstatných jmen a kapitola věnovaná příslovečnému užití podstatných jmen. Jazykový materiál, který je ve studii analyzován, byl systematicky excerpován z téměř všech významnějších děl klasického období, a může být považován za reprezentativní. Vzhledem k celkovému pojetí kniha neposlouží jen filologicky orientovaným sinologům, nýbrž nabízí vhled do nevšední problematiky jazyka i obecným lingvistům. 256 stran, anglicky Brill, Leiden, Boston, 2011, ISBN 978-90-04-20631-1 |
![]() |
Vlasta Mádlová, Augustin Palát: JAROSLAV PRŮŠEK (1906 – 1980).
Prameny k životu a dílu zakladatele pražské sinologické školy. Inventář osobního fondu Jaroslava Průška. Podrobnou a velmi pečlivě sestavenou práci uvádí detailní životopis Jaroslava Průška. Česky a anglicky vydáno s podporou Mezinárodního sinologického centra Ťiang Ťing-kuovy nadace při UK. 114 str. Masarykův ústav a Archiv AVČR, Praha 2011. ISBN 978-80-86495-79-8 |
|
Zbygniew Slupski, Olga Lomová: ÚVOD DO DĚJIN ČÍNSKÉHO PÍSEMNICTVÍ A KRÁSNÉ LITERATURY. Vysokoškolská učebnice dějin čínské literatury plánovaná ve třech dílech obsáhne postupně dějiny čínského písemnictví od nejstarších dob až po konec období raného středověku (tj. zhruba 1000 př.n.l. až 600 n.l.). Je koncipována jako systematické uvedení do tématu založené na interpretaci primárních pramenů a na nejnovější sekundární literatuře. První díl se věnuje literatuře, krásné, dějepisné i filosofické, období dynastie Shang až po období Válčících států, druhý díl pak dynastiím Qin a Han. Pojednání o historickém vývoji čínské literatury doplňují ukázky v českém překladu a v čínském originále. Součástí učebnice jsou také systematicky uváděné čínské znaky u vlastních jmen, titulů a vybraných pojmů a přehled základní literatury k tématu. Učebnice je určena především studentům sinologie, je však pojata tak, aby byla přístupná i těm zájemcům o čínskou kulturu, kteří čínský jazyk nestudují. Nakladatelství KAROLINUM, Praha, díl I. 142 str., 2007, díl II. 192 str., 2009 |
|
Hana Třísková: SEGMENTÁLNÍ STRUKTURA ČÍNSKÉ SLABIKY Doktorská disertační práce. Ústav Dálného východu FF UK v Praze, 2010. Práce H. Třískové (obhájena 23. 9. 2010) uceleně představuje izolovanou čínskou slabiku, a to v širším kontextu moderních fonetických bádání. Zabývá se jejím segmentálním složením – zjednodušeně můžeme říci „hláskovým složením“ – to znamená, že tón je ponechán stranou. V úvodní části textu, která může dobře posloužit i laikům, je charakterizován čínský jazyk jako takový – jeho genealogické zařazení do rodiny sinotibetských jazyků, typologické vlastnosti, historický vývoj atd. Podrobně se objasňuje otázka toho, co je to standardní (nepřesně „spisovná“) čínština. Autorka dále probírá přepisovou abecedu pinyin – její vznik, povahu a funkce. V dalším oddíle je vyložena vnitřní struktura čínské slabiky. Nejprve se probírá na obecné rovině otázka toho, co je to slabika, co jsou to dvojhlásky a trojhlásky. Další výklad se zabývá povahou slabiky čínské a rozličnými možnostmi pohledu na její strukturu. Oddíl uzavírá popis slabiky v duchu pinyinu. Další dva oddíly jsou věnovány iniciálám (iniciální souhláska slabiky) a finálám (zbytek slabiky) – a to jak z hlediska fonologického, tak i z hlediska jejich výslovnosti. Výslovnost je vysvětlena velmi podrobně a text je doplněn bohatým obrazovým materiálem. Čtenář zde najde i abecední seznam iniciál i finál se zápisem výslovnosti v Mezinárodní fonetické abecedě (IPA). Závěrečný oddíl je věnován celému inventáři čínských slabik. K práci je připojen užitečný česko-čínský slovníček fonetických a lingvistických termínů. Tato rozsáhlá práce (365 stran) může posloužit všem, kteří mají hlubší zájem o jemnosti čínské výslovnosti a chtějí se přiblížit výslovnosti rodilého mluvčího. |
Přesun Vladivostocké skupiny po Východočínské železnici 1918.
Disertační práce.(147 str. textu, 124 fotografií, mapy.) Ústav Dálného východu FF UK Praha, 2010.
V bohaté legionářské literatuře nalezl M. Hošek téma, které z různých důvodů stálo dosud na okraji zájmu historiků československých legií – osud tzv. Vladivostocké skupiny v roce 1918. Díky své jazykové výbavě osobně čerpal primární informace z archivů ruských, čínských, japonských a anglických. Mimořádná vědecká erudice mu umožnila rozplést a vysvětlit složité vztahy v nepřehledném prostředí mocenských zájmů znesvářených bílých a rudých Rusů, japonské vlády a armády, rozdílných zájmů západních mocností, čínských lokálních autorit i ústřední vlády v Pekingu. Práce M. Hoška je výjimečná především pro bohatost, novost a kvalitu zdrojů z nichž čerpá a pro objektivitu, se kterou je zpracovává a hodnotí. Podstatná část práce se zabývá okolnostmi průjezdu Vladivostocké skupiny po Východočínské železnici a je tedy zajímavá i z hlediska studia moderních čínských dějin.




















































